有奖纠错
| 划词

La mayoría de los migrantes eran personas no cualificadas y con un bajo nivel de formación, en su mayoría procedentes de familias pobres de zonas rurales.

大多数移民都育程度低非熟练工人;他们大都来自农村地困家庭。

评价该例句:好评差评指正

Los grupos de jóvenes vulnerables, como los que buscan trabajo por primera vez, los trabajadores no cualificados y las jóvenes, reciben especial atención en las actividades de orientación y capacitación laboral.

青年人中薄弱群体,例如第一次谋职者、没有技术工人和女青年,在各种就业指导和就业培训活动中得到特别注意。

评价该例句:好评差评指正

Otro problema es el de la "pérdida de cualificaciones" de las mujeres, que lleva a muchas mujeres de países en desarrollo que tienen estudios a aceptar trabajos no cualificados o semicualificados.

另一个问题妇女“非技术化”,发展中国家许多受过高等妇女都在从事非熟练或半熟练工作。

评价该例句:好评差评指正

Su excedente de trabajadores no cualificados debe gozar de movilidad transfronteriza para que pueda contribuir a sacar de la pobreza a sus familias, lo que constituye la tarea colectiva más acuciante para los países.

应当允许其过剩、廉价且没有掌握技能劳动力到邻国工作,帮助其家庭脱,这仍然对各国集体智慧最严峻挑战。

评价该例句:好评差评指正

Entre los hogares más afectados por la inseguridad alimentaria se contaban los que tenían a una mujer como cabeza de familia, los que tenían gran número de personas a cargo y trabajadores no cualificados, y los que tenían miembros con enfermedades crónicas o discapacidad.

受粮食匮乏打击最大下这些住户:由妇女担任户主、受抚养人和靠非技术熟练工人养家糊口者众及有久病缠身或残疾成员家庭。

评价该例句:好评差评指正

La escasa generación de empleo ha hecho aumentar el empleo informal, y las diferencias cada vez mayores entre los trabajadores cualificados y no cualificados —y entre las economías formales e informales— han contribuido a una desigualdad persistente y cada vez mayor en todo el mundo.

创造就业机会工作不利,致使非正规就业增多,熟练工人与非熟练工人之间差距拉大,正规经济与非正规经济之间差距拉大,致使全世界不平等根深蒂固且日益加剧。

评价该例句:好评差评指正

Véase Dani Rodrik, Centro de Investigaciones sobre Política Económica, 2002; se autorizaría a trabajadores cualificados y no cualificados procedentes de países en desarrollo (con un cupo fijado en el 3% de la mano de obra de los países desarrollados) a trabajar en países desarrollados por un período de tres a cinco años. Esos trabajadores serían sustituidos a su regreso.

参阅Dani Rodrik, Centre for Economic Policy Research, 2002;允许来自发展中国家熟练和非熟练工人在发达国家就业(限额定为发达国家劳动力3%),3-5年后替换回国。

评价该例句:好评差评指正

El nuevo proceso de planificación ayudó al gobierno central y a los gobiernos locales a hacer frente a problemas básicos para el desarrollo regional, como la pobreza, incluida la situación de los niños y las mujeres pobres, la distribución de las tierras, la migración, la mano de obra no cualificada, los problemas de las minorías étnicas, el aumento de las disparidades entre las regiones y la falta de participación.

中央和地方各级政府已经发现,新规划过程有助于处理域发展核心问题:穷问题(包括儿童和妇女状况)、土地分配、移徙、非技术劳动力、少数民族问题、各地之间不断拉大差距,及缺乏参与等问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


reflexionar, reflexivamente, reflexivo, reflexología, reflexoterapia, reflorecer, reflorecimiento, reflorescente, reflotación, reflotamiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Me encontraba muy poco preparado para satisfacer esta necesidad pues, si había un oficio en el mundo para el cual no estaba cualificado era para el de picapedrero.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


reforma, reformable, reformación, reformado, reformador, reformar, reformativo, reformatorio, reformismo, reformista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接